Tuesday 15 March 2016

想要賺到錢,絕對不能把你的「人脈」印在名片上

在一次的應酬場合中,認識了位新朋友,名片看起來頗厲害,印滿各式各樣的頭銜,某社團的理事、某協會的監事、某公司的董事、連曾經得過什麼獎、有過什麼樣的榮譽,都彷彿深怕遺漏般的往小小的名片裡塞,正反兩面不夠用,還設計成折頁的方式來呈現。

而這位名片看來頗偉大的朋友,也不辜負自己的名片,毫不吝嗇跟大家分享他的成功者故事,滔滔不絕告訴我們不少成功哲學,自我吹捧了起來。

「人脈即錢脈,要多多參與社團。」
「賺錢靠朋友,我就是這樣成功。」
「你們的名片太單薄,要多多累積自己的頭銜啊….」

我相信這位朋友,事業上應該多少有些成績,怪的是,我就是很難打從心底,去佩服眼前這位名片很偉大的朋友,為什麼?

食之無味的尾牙
一場某個組織主辦的尾牙餐會,餐會開始的前一個多小時並不上菜,而是安排了各式各樣吹捧組織內大頭的節目及頒獎儀式,為了要讓來賓可以專心參與,所以先不上菜,有節目表演、有司儀的歌功頌德、有大銀幕上播放著大頭的豐功偉業及生活點滴。

因為肚子實在很餓,讓我很難喜歡這樣的安排,而大銀幕上大頭的身影出現愈多次,就讓我愈難尊敬他,難道他不知道,吃飯皇帝大嗎?

好不容易開場節目暫告一段落,終於願意上菜了,心中的不平稍歇,然而台上的活動及大銀幕上大頭的身影,似乎沒有要休息的打算,仍然如火如荼的進行著。

此時我聽見,同桌參與這場尾牙的兩位女孩碎嘴了起來….
「呃….這些人太可怕了!」
「這樣搞也太誇張了吧?」
「自我感覺太良好了吧?」
「食物一般,這位大頭可真不一般!」
原來,對於這位大頭自吹自擂的精心安排,產生了負面觀感的可不只我一人,其他受邀的來賓,也並不太喜歡過度去吹捧自己的人,最終帶來的,可能反而不是太正面的評價。

靠自己鼓掌的再用力,都不如他人的掌聲響
無論是名片上滿是頭銜,喜歡自我吹捧的朋友,還是將尾牙當成個人秀的大頭,在多數的情況下,都難以讓人們太喜歡。
英國哲學家法蘭西斯培根曾說:「人們越少提到自己的偉大,我們就會更常想到他們的偉大。」人們天性就有追求平衡的因子及習慣。一位只有80分的人,如果老是將自己吹捧到90分時,除了想拍馬屁及另有所圖的人外,人們都會吝嗇於給他更多的掌聲,因為大家覺得太滿了,剩下的就只有噓聲。
反之,如果這位80分的人,總是謙虛的將自己放在60分的位置上,那麼身邊的人將會更願意為這份謙卑,提供更多的掌聲,最後反而博得一份好名聲。
靠自己鼓掌得再用力,都不如他人的掌聲響。

笨蛋努力為自己鼓掌,聰明人掌聲留給他人。

想謝謝別人提供訊息說"Thanks for your knowledge.",這句話哪裡錯了?


"Thanks for your knowledge."
開完會,Michelle會向外籍同事道謝,她覺得這位同事知識挺豐富,在會議中給的意見很中肯,且可行性高,講Thank you似乎無法完全表達出她的感謝,於是她加了your knowledge兩個字。雖然在中文裡,我們會感謝別人提供的知識,但"Thanks for your knowledge."或"Thanks for the knowledge."聽在老外耳裡並不自然,他可能會想:「她為什麼會因我的知識而謝謝我?」

別看Knowledge這個字那這樣簡單,它一直高居錯誤排行榜。除了知識之外,Knowledge很多時候,它的意思是「意識到某件事情」"awareness of something"或「知悉某件事情」to "know something"。清楚這一點,才不會搞錯這兩句話的意思:


1.They did it without my knowledge.
他們沒有我的幫忙就完成了這件事。(X)
他們背著我做這件事。(O)

2.I have no knowledge of this incident.
我無法掌握這事件。(X)
我不知道這事件。(O)

Knowledge是一個抽象概念,它沒辦法「give」、「study」或「learn」。所以learn knowledge或study knowledge、teach knowledge都不對。
以下這些受中文干擾說出來的句子,要怎麼改才道地呢?
謝謝您提供的訊息。
Thanks for your knowledge.(X)
Thanks for the information.或Thank you.(O)

我必須加強我的電腦技能。
I need to improve my computer knowledge.(X)
I need to improve my computer skills.(O)
我希望加強英文。
I want to get more knowledge about English.(X)
I want to learn more about English.(O)

我在學校裡學到很多知識。
We get a lot of knowledge in the university.(X)
I learned a lot in university.(O)
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心